日本企業は健康危機の中、食品廃棄物の削減やコスト削減のために技術を活用することが増えています。こうした取り組みをサポートするために、人工知能(AI)を活用している。また、企業は持続可能性への取り組みを強化したいと考えています。

日本企業による食品廃棄物対策

Une intelligence artificielle (IA) –nom féminin- un domaine de l’informatique qui consiste à donner aux machines la capacité de donner l’impression qu’elles ont une intelligence humaine
La durabilité –nom féminin- impliquant des méthodes qui permettent l’utilisation des ressources sans les épuiser ou les détruire complètement
Une épicerie –nom féminin- un petit magasin ouvert plusieurs heures par jour et proposant de nombreux produits à vendre
Difficile –adjectif- difficile à satisfaire; très prudent dans le choix de quelque chose
Une remise –nom féminin- un montant par lequel le prix de quelque chose est réduit pour augmenter ses chances d’être vendu
Un détaillant –nom masculin- une personne ou une entreprise qui vend directement aux gens pour leur propre usage personnel
L’efficacité –nom féminin-  la capacité de produire quelque chose sans gaspiller de matériaux, de temps ou d’énergie

フランス語の記事

日本政府の情報によると、年間600万トン以上の食料が廃棄されているそうです。
この食品廃棄物の処理にかかるコストは190億ドルと推定されています。つまり、日本はアジアのどの国よりも、国民一人当たりの食料を無駄にしているのです。

そのため、日本政府は新しい法律を制定しました。その目的は、食品廃棄物のコストを2000年比で50%削減することです。政府は2030年までにこの目標を達成したいと考えており、企業に対して問題解決の方法を模索するよう促しています。
コンビニエンスストアを運営するローソンでは、米国DataRobot社のAIを導入しています。DataRobotは、テクノロジーを使って、需要と供給を確実に一致させる方法を見つけ出しています。

日本における食品廃棄物の問題

このプログラムを開始したところ、Lawsonは製品のオーバーフローを30%削減することを目標としています。同社は日本政府と同様の計画を持っている。2030年までに食品廃棄物を2018年比で50%削減したいと考えています。ローソンショップのオーナーにとって、2番目に大きなコストは生ゴミの処理です。その最も高いコストは人件費である。
飲料メーカーのサントリービバレッジ&フードは、同じく日本企業の富士通のAI製品で実験している。サントリーは、お茶や水筒などの製品が輸送中に破損していないかどうかを知りたいと考えています。

これまでは人力で行っていたため、非常に手間がかかっていました。サントリーは、この人工知能技術によって、商品が店頭に送られたときにどのように破損し、どれだけの商品が交換のために返品されるかを知ることができるようになることを期待しています。
サントリーは、返品を30〜50%減らし、食品廃棄物のコストを削減することを目指しています。これらの取り組みの目的は、他の食品メーカーやその製品を輸送する会社と共有できるシステムを開発することです。

サステナビリティによる食品廃棄物の削減

日本のバイヤーは非常にうるさいと言われています。しかし、その彼らも合意の兆しを見せている。特に、コロナウイルスの健康危機が人々の収入に打撃を与えているため、その傾向は顕著です。
2014年、関戸達也は余剰食品を格安で販売するインターネット企業「KURADASHI」を立ち上げた。中国に進出している日本企業で働きながら、このビジネスを始めたのだ。そこで彼は、食品製造業者から出る大量の廃棄物を目の当たりにしたのです。
約800社が参加するオンラインネットワークは、非常に好調です。その背景には、安価な食品への需要の高まりもある。COVID-19危機の際、バイヤーは価格への懸念を強めている。
関戸氏はロイターに対し、「昨年の売上は前年比2.5倍になったが、コロナウイルスが(食品)サプライチェーンを切断して以来、食品廃棄物の量は2倍になった」と述べた。"
企業は、低価格と価値ある活動や社会問題への寄付の機会を提供することで、買い物客を惹きつけているのです。ビジネスとしても悪くない。会員数は、2019年の8万人から2021年には18万人に拡大。
また、食品会社と提携して、食品廃棄物を減らすための新しい技術を開発している企業もあります。NECは、天候や時期、人々の購買行動など、複数の条件から需要を推計するAIを活用しています。
NECは、大手小売業や食品メーカーでAIを活用した実績があります。15〜75%のコスト削減を実現した。しかし、NECの幹部はロイターに対し、食品廃棄物の削減は同社の最終目標ではない、と語った。
盛田は、廃棄物の削減が、他の経営課題の解決につながることを期待している。盛田は、「コスト削減、需給の効率化、労働力不足の解消など、さまざまな課題がある」と指摘する。


イルカ先生プレゼンツ

フランス語デイリーニュース」は、イルカ先生が提供するフランス語学習者のための無料サービスです。毎日新しい記事が追加され、様々なトピックとレベルをカバーしています。記事は自習用にも使えますが、先生と一緒に使うことを想定しています。イルカのプロの講師によるレッスンのご予約は、以下をご覧ください。 イルカ先生